如果你有老外講過話,或是有國外生活過,會發現 cool 這個字。
稱讚人事物可以 cool ,説 I’m fine 時可以 I’m cool ,知道要回什麼時候就説 that’s cool 可以敷衍過去。
從前我,會説 cool ,於是寫日記時像這樣:When I opened my eyes this morning, the window displayed a beautiful painting of nature. It was a blue sky topped with some white clouds and sunshine. “Oh, cool! Today’s gonna be cool!” I said, and jumped off the bed to get ready. I want to hang out with Jake, a cool guy and the best friend of mine.今早睜開眼睛,映入眼簾是窗外美景。
蔚藍天空,搭配著飄浮白雲和溫暖陽光,畫作。
他是個人。
我要和Jake一起閒晃,他是我朋友。
「嘿,傑克,怎樣?」
Jake:「嘿,傑克,怎麼了?」
我:「哥們,你穿是耐克SB鞋嗎?了!」
Jake:「是啊,兄弟,我昨天去購物,發現這雙鞋,所以買了。
而且我看得出你穿了外套。
!」我:「是,這外套是我買!你覺得怎麼樣?」
Jake:「!我喜歡你搭配,看起來。
」
我:「謝謝!你有品味,這雙鞋適合你。
」
Jake:「嗯,我覺得,而且款式。
」
我們繼續聊著時尚話題,分享彼此喜好和時尚品味。
聊之后,我们前往电影院观看了《玩命關頭七》。
傑克:「那部電影了!文·狄藍!」
我:「是啊!他們駕駛那輛車穿越摩天大樓場景了!」
傑克:「保羅·沃克去世真是太可惜了。
這個詞源自英文中swagger,表示一個人風格和態度。
」
我:「是啊,。
」Jake:“這是電影了!馮迪索!”
我:“噢啊!他們開車飛躍摩天大樓那段了!”
Jake:“保羅沃克去世了。
”
我:“嗯。
”We spent the rest of the day doing nothing out of the ordinary, simply lounging around and engaging in conversation. It’s always pleasant to unwind and spend quality time with your closest companion.然而,和這樣朋友度過時光總是。
雖然可以”cool”來形容這種情感,但這樣說法顯得缺乏表達性。
讓我們來學習一些可以表達這種情感單字吧!林老师今天没有布置任何作业。
太好了!这意味着我们可以放松一下。
以下是改寫後內容:
有其他意思像是放鬆,表示下來,和某人一起放鬆,表示和某人一起出去玩。
這個詞可以指藥物和毒品,現在用來形容某人或某事。
以下是改寫後內容:
Dope 可以用來形容,但別誤以為所有藥物可以形容成這樣,胡使用這詞彙只會讓人覺得好笑!這個詞意思是品質或,但口語中可以用來形容某些男性器官。
延伸閱讀…
嘿,你今天穿搭太棒了!这个词口语中演变成了一个合法且正统用法,可以用来形容某件事物或赞。
注意,如果是 seems legit 或是 sounds legit 話,是用來反諷一些事情是。
這個用法 shit 有完全相反意思,如果你説 something is shit 代表那東西爛,但如果 something is the shit 則代表那東西是屌了。
除此之外,”the shit” 一詞用來加強語氣,例如 “I beat the shit out of him” 表示我痛打了他一頓。
下面影片展示了一個例子。
此詞可以用來形容一個人,表示他是個出色角色。
可以用來形容某個事物出色或引人注目。
改寫後內容:
大家知道sick這個詞可以表示生病或感到噁心,但它可以用來描述某些人或某些方面出色或令人驚嘆。
像中文中,有時候我們會「噁」這個詞來形容某些人或某些方面達到了一種有點變態、不合理程度。
這個詞源自英文中swagger,表示一個人風格和態度。
延伸閱讀…
改寫後內容如下: 事後用來形容一個人衣著或舉止上有其風格。
現在你知道swag涵義了,那麼你知道swog是什麼嗎?讓我們來看看swag過度使用後結果吧!學會了這些字後,來單調日記改寫一下吧:”cool”是中我們使用到詞彙,因為它超好!稱讚人可以説”That’s cool.”,知道回覆什麼可以説”Oh,cool”……總之使用頻率,但你如果會cool來表達有點了哦。
今天分享給大家五個國外超流行,可代替”cool”説法,讓你變得哦!原本文章:lit原本有點亮意思,現在泛使用”超嗨“情境。
改寫後內容:lit這個詞原本指是亮,但現在於形容興奮情境。
我原本期待昨晚派會。
然而,結果是如此無聊,以至於我睡著了。
dope很久以前只有”笨蛋“或”毒品“意思,近年嘻哈界開始用為”“意思。
legit來於legitimate,原本為”合法“、”“意思,現在作為流行語表示”“意思。
Mac作業系統有些功能,而且會讓你電腦速度減半。
這裏sick並不是”生病“或”噁心“意思哦,而是形容某人/事/物、酷到不行了境界。
他那招舞步實在了,沒人學得起來。
badass一開始是用來形容”蛋“或”人“,有一種、硬派感覺,現在用來形容某人/事/物”“;另外有很多ass相關類似用字,如:smartass 聰明人、dumbass 笨蛋、lazyass 惰鬼。
我們能保持客觀態度時,我們能地思考這個問題。

