日常生活中我們會遇到需要填寫英語版公司名稱時候。
這個時候我們可以先查一查,看看這個公司是否有官方英語名稱,如果沒有話,我們需要自己翻譯一下了。
我們可以看到,這個模板當中,地名、主要經營領域、後綴是有固有翻譯方式。
所以我們可以確定這個公司名稱全程應當翻譯:Dongguan xxx clothing co., ltd那麼接下來這個公司名稱,翻譯方式隨意了。
可以中文拼音直接翻譯“Le Jia te”。
鑑於“樂嘉特”這個名字發音和一些英語單詞接近,我們可以採用音譯方式進行翻譯。
比如可以翻譯“lejcart”、“lejakert”音譯名稱,會外國朋友記憶。
除此之外,還可以意譯進行取名,或者直接另取一個專有英文名是可以。
“古希臘神話裏有一匹有翅膀神馬,名曰Pegasus。
比如這個全能翻譯工具,它不僅可以直接翻譯文檔、圖片、音視頻內容,能夠進行AI智能翻譯。
它AI智能翻譯分設了八個實用翻譯助手,不僅可以需求生成翻譯結果,能外語內行校和潤色,讓我們獲得質量翻譯結果。
中國企業出海,不可避免需要有英文公司名稱。
國際客户識別記憶,和各方溝使用。
反之,外國企業進入中國市場時,需要中文品牌公司名稱。
從 2020 年《財富》500榜上有名中國公司開始,我們一起盤點一下那些風格英文名稱。
梳理了133家中國公司英文名字,自帶英文屬性,比如阿里巴巴集團(Alibaba Group Holding) ,其他公司英文名稱基本了以下翻譯方法:音譯、直譯、意譯、綜合譯法、拼音和縮寫。
其中133家公司裏43%採用了直譯法,0.06%採用了音譯法,42%採用了拼音,0.05%採用了意譯法,0.03%採用了綜合譯法,14%採用了縮寫,有一家公司採用了創始人英文名字命名。
此處綜合譯法是指結合音譯、意譯多種翻譯方法來進行翻譯,或者結合公司中文內涵找到英文詞彙方法。
此中翻譯方法得出英文名字會有一個津津樂道名字由來。
比如,1989年,“北京聯想計算機集團公司”正式成立。
2003年4月,聯想集團英文名稱“Legend(傳奇)”改為“Lenovo”,其中“novo”是一個拉丁詞,代表“創新”,“le”取自“Legend”,承繼“傳奇”意,整個單詞寓意為“創新聯想”。
2003年4月28日上午,國產品牌聯想召開新聞發佈會,宣佈:聯想品牌標識正式啓動。
這一天起,聯想換掉了沿用了19年、價值200億元標誌“LEGEND”,而採用標誌—— LENOVO公眾溝通。
聯想原英文標識“Legend”(傳奇意)英文標識“Lenovo”(創新意)所取代。
承擔聯想標識設計是香港 FutureBrand 公司。
下面筆譯實踐,從英譯中和中譯英兩個方面來探討一下公司名字翻譯策略以及實操技巧。
Pegasus之來甚有意味。
女郎美杜沙自負其美,謂可比擬智慧女神雅典娜。
女神一怒之下罰她變為可怕女妖,頭金髮變毒蛇,她目光人一瞥,其人化石。
這女妖居於霧谷之中,隔絕人世,。
其後位英雄普羅米修斯所殺,頭落後,頸中噴出一腔毒血,即毒血之中躍出這匹帶翅天馬Pegasus。
西洋詩人將之喻文章神思象徵。
蓋謂神思穿天心,洞月脅,嫋嫋然 遊於無垠境,如天馬馳騁雲霄之上,其,而天馬Pegasus奮蹄一擊,Hippocrene聖泉奔湧而出。
泉水繆斯諸神止渴, 並她們帶來無盡。
Pegasus因此而成為創造力、善於美的象徵。
” 華碩”ASUS”取自”Pegasus”, 象徵着華碩人智慧、感為多用户帶來生活。
08年未分家之前, 華碩採用了後面4個字母, 取名ASUS, 分家後代工公司和碩取名PEGATRON, 運用上了Pegasus這一深有寓意單詞。
“格力公司一開始注重公司名字,格力名字由來是海利、海樂演變而來,“海樂”意思“珠海”,而且它用作空調品牌使用了一年,市場普遍反應,但不幸的是,“海樂”人註冊了,此時公司開始發展,而且冠雄塑膠工業公司和海利空調器廠合併,使得他們擁有自己品牌顯得。
1990年末,格力當時總經理朱江洪帶着兩名副手到了一間辦公室裏説,“今天大家什麼幹,哪兒去,坐在這兒想商標,想不出來誰回家!”大家思索了時間,商討着,“”英文GLEE,中文譯音“格力”,有力,中文含義。
但是,於這個英文名稱太好了,國外可能註冊了,如果公司今後發展到國外,來是個問題。
避免英語國家裏其他商標複,大家參考日本SONY商標做法,改了一個字母,創造出一個讀音和GLEE相似,但英文中肯定沒有詞——GREE。
這個詞英文中沒有,而發音幾個詞相近:GLEE()、GREAT()、GREECE(希臘)、GREEN(綠色),三個人不約而同地興奮起來。
這樣,包涵着“、、綠色”涵義“GREE”商標,這間小房子裏誕生。
延伸閱讀…
從此,“格力”作為一個響噹噹中文名字大家接受。
”需要集思綜合譯法,有以下英文名字翻譯方法:音譯此處是指原語言內容發音目標語言中尋找發音相近內容進行替代翻譯,比如錯誤結尾處少了“.”。
有限公司英文裏是company limited,Co. 是Company縮寫,Ltd.是Limited縮寫,兩個縮寫之間,逗號和一個空格隔開。
所以翻譯是Shanghai XXX Co., Ltd.事實上國內公司名稱英文翻譯是,國外並不統一,翻譯出來名字可以説是羣魔舞。
有夥伴可以百度下“Corporation、Inc.、Co.Ltd、Company什麼區別?”這篇文章,保證讓你看得懵逼,這裏我贅述了。
總之,大家記住一點,我國公司法,(責任)公司正確英文翻譯是“Co., Ltd.”(出自上面那篇文章)。
1. XXX電子有限公司:XXX Electronics Co., Ltd.2. XXX電子科技有限公司:XXX Electronic Technology Co., Ltd.樣例1公司名中“電子”是名詞,因此翻譯electronics。
樣例 2中“電子科技”電子是形容詞用來修飾Technology,因此是electronic。
注意公司名中每個單詞首字母要寫,介詞不用寫。
1. XX技術有限公司:XX Technology Co., Ltd. 大多數公司成立後會自己公司名稱翻譯成英文於外宣傳及貿易,英語基礎人會利用一些翻譯軟件來翻譯,不過你會發現不管是Google 翻譯、Yahoo 翻譯、百度翻譯、有道翻譯是找有英語基礎朋友翻譯,公司名稱翻譯成英文結果。
其實,公司名稱翻譯成英文是有翻譯規範及技巧,只有事翻譯服務工作翻譯機構才能地進行翻譯。
比如有限公司英文翻譯多Co., Ltd. 或Limited,英文中本身是Limited Liability Company(有限公司)所寫,所以上面英文名稱中Co有複嫌。
不過,現在很多國內小型翻譯公司多數翻譯Co., Ltd.,這個譯法Company Limited縮寫。
有另外一個寫法,即美國有限公司英文寫法,有限公司翻譯:Inc.、Corporation或Company,如公司Microsoft Corporation,可口The Coca-cola Company。
中外公司業務交流頻繁化,翻譯行業迎來了一項挑戰,即外國公司名稱中文翻譯,以及相應中國公司名稱英文翻譯。
下面筆譯實踐,從英譯中和中譯英兩個方面來探討一下公司名字翻譯策略以及實操技巧。
延伸閱讀…
翻譯過程中碰到公司名稱翻譯時,應遵循三步策略:一查二找三動腦。
所謂查,即使用詞典或百度搜索搜索工具搜索是否已有且受社會認可譯名。
公司有自己“定製”譯名,如Google(谷歌)、Oracle(甲骨文)、Samsung(三星)、Toyota(豐田)、聯想(Lenovo)、國美(Gome),這些公司譯名查到,故贅述。
值得注意的是,以上策略提及公司名,看起來是如雷貫耳“公司”。
但實際上,有一些冷門領域企業,或主流領域二三線企業,會擁有譯名。
因為手襯託,以及譯者認知偏差,導致此類公司看起來沒有專門譯名,實際上是有。
因此,要平時翻譯實踐中,嚴格遵照“查”字訣,徹底消除認識誤區。
但無論如何,“查”字訣適用於部分精英企業,他們企業文化,以及管理模式,帶來了公司譯名這樣企業框架基礎。
説,大多數存世企業,因為發展階段各異,出現流行譯名。
同時,“查”字訣應用,依賴工具侷限於詞典、搜索引擎檢索方式。
此時, “找”字訣派上用場了。
有“名不見經傳”國內公司,其社會知名度提升中,同時重視全球品牌佈局或擁有大量海外業務,敲定了外文譯名。
譯者處理這一類公司名稱翻譯時,應側面加以多方驗證,直至找出源自公司內部定譯名。
下面一下策略三:“動腦”。
所謂動腦,顧名思義藉相關知識和技巧來翻譯公司名稱。
當前文中提到兩點技巧奏效時,需要動一番腦筋了。
中國公司名稱譯成外文,直接拼音可以了。
那麼外國公司名稱翻譯成中文呢?翻譯實踐中,這涉及到客户委託問題。
如果翻譯過程中碰到英文公司名稱並非翻譯公司客户,直接保留英文可以了,否則如果硬要翻譯出來,既廢腦筋費時,同時,層層傳遞之下,會出現認可情況。
但如果是客户明確要求,可其公司名稱翻譯進行一番斟酌時,情況了。
這時,客户充分商討前提下,可採取技巧,翻譯出或創造活力、朗朗上口、能量中文名稱。
縱觀一些知名公司名稱翻譯,不外乎採取以下幾種方法:當公司名稱中個別單詞沒有實在含義或本身源自於人名地名時,採用音譯方法,而且要儘量使用帶有正面意義、音律鏗鏘中文詞彙,如:Goodyear Tire&Rubber(Akron,Ohio)異輪胎橡膠公司(俄亥俄州阿克倫)從以上示例中可以看到,音譯有很多講究,因為每個詞有多種音譯方法,中選擇、能打動客户音譯名稱,時可以做合理變通。
如Benz原本應翻譯本茲、奔茲或其它,會是“奔馳”,但這兩個字形象地道出了Daimler-Benz公司生產汽車品質和氣質,其揚名於中華大地了赫赫功勳,稍作變通,意境。
,這種譯法肯定是譯者和Daimler-Benz公司思想碰撞和智慧結晶。

