可愛卡通Emoji微信QQ聊天表情包符號笑臉抱抱圖標設計 |婚道文化 |老外看完超傻眼 |【婚禮qq符號】

任何事物,只要符號化了,代表其存在受到了人們重視。

符號可以指一個勳章、一個徽章、一個數字、一個圖像,或一個記號。

利用符號形式代表某種事物,意味着人們可以用具體“物”代表抽象“意”。

代表,是一種示意、一種標誌,我們生活中存在,例如數學、科學、音樂領域。

合沙禮(Unity sand ceremony):新郎和新娘各拿一瓶沙,混到一起,象徵着兩個生命交融,分離。

語言學家哲學家“符號”、“象徵”詞含義各有不同看法,這裏深究了。

以上論點是原作者傳統、認知,歸納起來,可以、理解為:“符號具有象徵意義,象徵活動中,符號本身符號代表、象徵事物兩方面聯繫存在於客觀事物本身,而僅存在於主觀意識中。

”(洪福財《兒童發展輔導》,401頁)這是譯自一句流傳英文俗語,相傳其源於英格蘭(一説源於蘇格蘭),本是一首詩中幾句:Something old, something newSomething borrowed, something blue其中提到了五件物品,是符號。

英美文化普遍認為,只要 時新娘找了這五件具有象徵意義物品,可以獲得婚姻。

其中,東西象徵着對新娘“生活”願景;東西象徵着新娘家庭延續;借的東西是一個婚姻親友處借來,所謂“沾沾福氣”;而藍色是18世紀末流行婚紗顏色(有類似傳統,見下圖今人史料原中世紀蘇格蘭藍色婚紗),傳另有一句諺語暗示“結婚穿,海枯石爛”(Marry in blue, lover be true),所以藍色象徵着愛人,英美婚慶文化中保存了下來。

因為是求“象徵”,所以前四件物品是什麼東西並(比如藍,那麼找條牛仔褲、或者藍墨水筆都行)。

至於第五件物品,原文要求,非要英國上世紀70年代以前流通一種六便士銀幣(silver sixpence),這找了,所以還是秉承“象徵”體系,其實只要找個硬幣,就算數(是放左鞋),象徵着財富。

實在不行,畫個銀幣算數,下圖一雙史蒂夫·馬登牌婚鞋,左鞋墊上畫了個六便士銀幣——多設計,省事硌腳。

小孩子是打成一片,這個儀式象徵着雙方家族能夠通過聯姻達成秦晉。

綁手禮(Handfasting):綁手禮起源可以追溯古老凱爾特風俗,那時,想結婚一對男女手牽手,綁一起,各人只剩下一隻手可用,生活升級成為“困難模式”。

如果一年(一説一年零一天)後兩人一起(期間可以生小孩),舉行一場儀式,正式確認二人夫婦。

如果到時男方滿意,可以單方面解除“綁”,女人小孩(如果有話)一起趕回孃家,不負任何責任。

女方意會怎麼處理倒是沒有記載,看來這是一種男尊女卑試婚行為。

如今綁手禮只在婚禮當時綁一綁,象徵着夫妻二人忠貞不渝。

現在有夫妻婚前婚後流行捆綁,是綁手,綁哪裏可以——這習俗綁手禮倒是無關。

蜂蜜酒、雪利酒(Mead, Sherry):兩種傳統甜酒,象徵着“運”——蜂蜜酒可是巨甜無比,黏得起膩,象徵意義超越了英文語言範疇,中文中是有異曲同工。

戒禮(Ring-warming ceremony):對戒經賓客手傳遍全場,每人使勁握一握,後如果交到新人手中是温暖,則象徵着兩人得到了大家祝福,且互換戒指時候同時互換了承諾(因為雙方方戴上戒指時各自後要握一握)。

你可能想,戒指那麼小,傳起來可能。

延伸閱讀…

台灣人愛用「QQ」?老外看完超傻眼

婚道文化-西方婚禮符號與傳説

是,所以傳遞戒指時候,是放在一個盤子裏,或穿一根絲帶上——可以兩樣一起來。

合燭禮(Lighting of the unity candle):西式婚禮中要點蠟燭,新人各自許願,這西方生日點蠟燭許願類似。

同時,這種婚禮製兩一燭台有“合沙禮”類象徵意義:新人各自蠟燭同時點燃中間主蠟燭。

玫瑰花禮(Rose ceremony):玫瑰花象徵愛情,但傳統,新郎新娘需要互換一支玫瑰花(兩、兩白,或一紅一白)。

這個傳統並十分嚴格,有人互換一束玫瑰,有人互換其他雙方中意花朵——但象徵意義是永恆不變,表示“心交方”。

另外,玫瑰花禮衍生出了類合沙禮或合燭禮形式,即新人雙方各持一枝花,然後同時插放入同一樽花瓶中,可稱“合花禮”。

閤家(Blended family ceremony):如果新人雙方家族有小孩,那麼可以進行這個“兩家合為一家”禮儀,是雙方家庭各派同等數量小孩繞着新人撒花瓣,但實際操作起來,怎麼玩有。

小孩子是打成一片,這個儀式象徵着雙方家族能夠通過聯姻達成秦晉。

延伸閱讀…

可愛卡通Emoji微信QQ聊天表情包符號笑臉抱抱圖標設計 …

可愛卡通Emoji微信QQ聊天表情包符號笑臉搞怪圖標設計 …

這個活動,有時可以和其他儀式結合,例如合沙禮結合,那麼雙方主要家庭成員(或全體家庭成員)可彩色沙子混一起,象徵雙方家庭。

合餐禮(Wine sharing and breaking bread):説這其發源於俄羅斯,俄羅斯傳統婚禮中,新人會飲一瓶(一説杯)酒,吃一個麪包,形式是“分食”,但象徵是“一人掙錢兩人花”。

這個基礎上,中國人不僅飲,還要交歡——所以有交杯酒傳統,這個俄羅斯婚慶傳統殊途歸,象徵是“同甘共苦”。

不過,“交杯酒”有些氾濫了,有時即使不是新人,能喝一喝、交一交,如下圖,宋慶齡馬海德來了這麼一出,旁邊格蘭尼奇看呆了。

傳馬掌(Passing a horseshoe):馬掌西方文化中象徵運,到要注意,馬掌開口——向下象徵厄運。

傳説,傳統蘇格蘭婚禮習俗中,因為蘇格蘭人家家多養有馬,所以男方會一個傳家寶馬掌送女方。

然而於馬掌作為傳家寶,所以這個習俗多有變遷,現在只求個象徵,新娘帶一個馬掌型吊墜項鍊算數了(可以男方送,可以自己買)。

另有其他一些不可考故事,傳説馬掌婚禮中象徵並非運,而是“多”生貴子——這看似,但馬確實象徵着和野性美,即所謂“雄性力量”。

弗洛伊德心理學分析馬作為男性性象徵,如此看來,這樣解釋是合理。

(見弗氏Analyse Der Phobie Eines Fünfjährigen Knaben中小漢斯於俄狄浦斯情結而馬產生心理陰影相關論述。

)美(Breaking the glass):這是猶太文化一個傳統,中國人理解,類似於“聽個響”、“圖”——與“(歲歲)”倒是沒有什麼關係。

原本是一塊布包起一支玻璃杯,然後新郎小心翼翼地(右腳)一腳踩碎,同時場親朋好友集體高呼“媽揉頭”。

相關文章