用本名闖江湖 |説你的中文名字 |意義總整理 |【居士起什麼英文名字好】

「你好『哎』,我有唸你名字嗎?」旅居美國後,這句話我身邊冒出。

只因我沒有使用西方人習慣洋名。

於是,有人問:「什麼不用記洋名呢?」我説:「因為,我名字記呀。

」多年來,我使用護照上音譯過後本名。

,覺得我名字,母語非中文朋友而言,發音並困難;再者,我不在意自己名字聽起來一點像中文;後加上,我名字英文發音,和饒舌歌手 Chingy(他大爺 90 年代)發音一模,總能社交場閤中成打開話題工具。

海外行走多年,我成為朋友圈中,少數沒有亞洲人所謂「英文」名字台灣人。

今年夏天,一個美國華裔對我説“你中文名字太合適”。

他老兄一個人,使用多個稱。

名字,不是我們「自我定義」關鍵;名字,不過是個暱稱、是個代號。

時間點和空間點下,我們自己下定義隨著改變,我們暱稱,改變。

於是,隨著我們自己身分認同角度,我們可以是 Rainie、Windy、Sunny、Jones、Candy、Sweetie。

再者,華人文化中,名字,是文字字義排列組合,意義上,我們名字則可以是「勇氣」、「」組成意思;可以是「品德」、「善行」;可以是「美麗」、「河川」。

於多數西方人而言,名字,卻不是字母拼湊而成,《名字大全》許多準父母為孩子命名。

亞洲人習慣上「菜市場」英文名字,是「複雜」一點名字簡化而成。

像是「Katie」和「Kate」是「Kathleen」、「Katherine」、「Catherine」簡化;「Jeff」從「Jeffrey」;「Tom」從「Thomas」;「Penny」從「Penelope」、「Andy」從「Andrew」;「Tony」從「Anthony」;「Alex」可以是男生「Alexander」或者是女生「Alexandria」。

説穿了,不過東西文化差異,造成現象,沒有誰誰錯,只是來自文化背景。

大家,請告訴我們你們中文名字,你什麼選擇了你名字?你名字有意義嗎?如果你沒有中文名字,是因為你不要還是你選擇?到中國時候,我沒有中文名字。

那個時候中國人叫我“飛利浦”因為這是Philips公司中文名字,所以一段時間採取了這個名字。

我中文名字是吳吟雪,這個名字,但是有意思,你們誰能解釋出來這個意思呢?我中文名字是吳吟雪,這個名字,但是有意思,你們誰能解釋出來這個意思呢?xiaophil
我覺得“小飛”聽起來。

我回答“你你有什麼建議?”他仔細想一會兒,然後一下子説“我知道,你可以叫你自己‘白飛俠’”(像我姓,Beckwith,一樣,飛像Phil一樣,俠沒有原因,有點好玩)當時起那是我中國名字。

説話,雖然我名字,不過年人喜歡。

,你們可以叫我白飛俠或者()Phil,兩個都行.到中國時候,我沒有中文名字。

那個時候中國人叫我“飛利浦”因為這是Philips公司中文名字,所以一段時間採取了這個名字。

今年夏天,一個美國華裔對我説“你中文名字太合適”。

我回答“你你有什麼建議?”他仔細想一會兒,然後一下子説“我知道,你可以叫你自己‘白飛俠’”(像我姓,Beckwith,一樣,飛像Phil一樣,俠沒有原因,有點好玩)當時起那是我中國名字。

説話,雖然我名字,不過年人喜歡。

,你們可以叫我白飛俠或者()Phil,兩個都行.好像“恭維”這不太好哦,我覺得説“謝謝您誇獎”可能會些,(*^__^*) 嘻嘻……         \\\|///        \\ .-.- // .      ( .@.@ ) +——-oOOo—–(_)—–oOOo———+ |                   | |      聖   誕     樂!!!     | |                   | +———————Oooo————+好像“恭維”這不太好哦,我覺得説“謝謝您誇獎”可能會些,(*^__^*) 嘻嘻……         \\\|///        \\ .-.- // .      ( .@.@ ) +——-oOOo—–(_)—–oOOo———+ |                   | |      聖   誕     樂!!!     | |                   | +———————Oooo————+我是日本人,不用起中文名字!我是日本人,不用起中文名字!Crystal
我姻親叫我飛,時我喜歡Phil,不過,如果一個人堅持中文名字,對,我告訴他們”你可以叫我白飛俠”
Crystal,請問,你中文名字是什麼?
Changye,怎麼寫你名字?我姻親叫我飛,時我喜歡Phil,不過,如果一個人堅持中文名字,對,我告訴他們”你可以叫我白飛俠”Crystal,請問,你中文名字是什麼?Changye,怎麼寫你名字?很可惜我是日本人,沒有取中文名字!
看到大家中文名字,覺得各個。

羨慕你們!很可惜我是日本人,沒有取中文名字!看到大家中文名字,覺得各個。

羨慕你們!我中文名字是”沙睿娜“因為聲音像Sabrina一樣。

我以前叫了”黎雲霞“因為我祖父 pen name 是Lee (他寫出報專欄)和我喜歡”雲霞“意思。

可是我不能發”黎雲霞“音。

延伸閱讀…

用本名闖江湖,還是西方人眼中「怪怪的」的英文名字?

説你的中文名字

所有二音質(2nd tone, 我知道怎麼鑠。

)麻煩!不能發自己名字音。

我中文名字是”沙睿娜“因為聲音像Sabrina一樣。

我以前叫了”黎雲霞“因為我祖父 pen name 是Lee (他寫出報專欄)和我喜歡”雲霞“意思。

可是我不能發”黎雲霞“音。

所有二音質(2nd tone, 我知道怎麼鑠。

)麻煩!不能發自己名字音。

我中文名字是吳吟雪,這個名字,但是有意思,你們誰能解釋出來這個意思呢?我中文名字是吳吟雪,這個名字,但是有意思,你們誰能解釋出來這個意思呢?xiaophil
我覺得“小飛”聽起來。

延伸閱讀…

600 個男生英文名字&意義總整理

姓名筆畫-dekoreansgc

你“姻親”?我們説“親戚qinqi”,很少有人會説“姻親”,太書面語了。

我覺得“小飛”聽起來。

你“姻親”?我們説“親戚qinqi”,很少有人會説“姻親”,太書面語了。

吳老師
關於姻親謝謝你解釋,不過我意思是in-laws,所以我知道親戚不合適,你看怎麼樣?
我猜你親戚住上海周圍地區好久,因為吳是古代三國稱呼之一,上海那個王國領地是嗎?
高君睿,沙睿娜
知道你們中文名字!關於姻親謝謝你解釋,不過我意思是in-laws,所以我知道親戚不合適,你看怎麼樣?我猜你親戚住上海周圍地區好久,因為吳是古代三國稱呼之一,上海那個王國領地是嗎?高君睿,沙睿娜這是你中文名字嗎?或者可以叫你飛?
哈哈,這是我聽過外國人中文名字。

“大山”多了。

哈哈,這是我聽過外國人中文名字。

“大山”多了。

吟雪,你名字美!像詩,和你英文名字很相配。

我覺得古人,他們可以有三個名字,比如李白,字太白,號青蓮居士。

雖然名和字是父母取,但是號可以自己決定。

所以,就算他們喜歡父母起名字,可以為自己起一個聽號。

我中文名字是黃敬軒,敬是尊敬意思,軒有書房意思,我父母我起這個名字,是希望我能讀很多書。

吟雪,你名字美!像詩,和你英文名字很相配。

我覺得古人,他們可以有三個名字,比如李白,字太白,號青蓮居士。

雖然名和字是父母取,但是號可以自己決定。

所以,就算他們喜歡父母起名字,可以為自己起一個聽號。

我中文名字是黃敬軒,敬是尊敬意思,軒有書房意思,我父母我起這個名字,是希望我能讀很多書。

相關文章