找韓文姓名必看 |快速翻譯 |百大熱門韓文名字 |【韓語音譯網名】

找出自己韓文名字前,我們要瞭解中文名字到韓文名字,分為音譯(外國語標記法)意譯(漢字音翻譯法)兩種方法。

音譯漢字發音直接轉為韓文應發音字,意譯則漢字字義使用涵義韓文字。

讓我們 TWICE 成員周子瑜例,會出現以下兩種寫法:漢字譯【자유】
意譯,子瑜名字應該 자유,但説跟「」一詞雷同,符合偶像形象而使用音譯名字。

不過值得注意的是,有些漢字姓氏會音譯方式翻譯。

舉一個見例子:「賴」這個姓氏韓文並會使用「信賴賴」翻為意譯音【뢰】,因此會音譯方式產生,讀為【라이】。

無論是地中韓文姓名直接翻譯,或者熱門韓文名字中找尋,小編幫大家準備好了。

舉「李」和「林」這兩個大宗姓氏例,韓文字為「리」、「림」,但姓氏時候因為「頭音法則」而要寫成「이」、「임」。

如果要簡單説「頭音法則」,ㄹ 這個子音放在頭音時候發音,因此會 ㅇ 或 ㄴ 替代,相信學韓文各位應該會熟悉這個規則。

其實音譯和意譯兩種方式並沒有好壞分,看大家喜歡哪一種。

不過這邊告訴大家一個常識:雖然説音譯和意譯姓名可行,但是如果是韓國居住外國人,因為配合護照上正式英文姓名,所有證件或文件要求會是「音譯」韓文姓名喔!取得韓國國籍人才允許使用意譯韓國姓名。

進入 Naver 漢字詞典頁面,條處輸入自己中文姓名。

接著會出現各個字韓文以及其他相關意義,我們國民女婿樸寶劍例: Naver 搜尋可知樸寶劍(박보검)三個字涵義,例如:【樸】可以是 성씨(姓氏),另外有 본성(本性)意義
【寶】有 보물(寶物)、진귀한()意思
【劍】검 本身刀劍意思,是 무기(武器)一種。

由此可見,樸寶劍本身名字寓意「像國王手中寶劍」,是不是 Naver 解釋類似呢?搜尋你韓文名字吧!可以看到漢字字典頁面較 Naver 乾,很看到前面標示三個字韓文名字,適合韓文初學者,手忙腳亂一堆韓文文字中找尋自己名字。

後面有每個字含意,但中文解釋 Naver 多。

大部份韓文初學者面對第一個問題?韓文40音韓文自我介紹之外,幫自己找一個聽韓文名字。

여 茹-父母期望女兒能有毅力,能人不能。

想要怎麼幫自己取好韓文姓名了嗎?가자~(出發吧~)提到中文名字翻譯成韓文名字,編想到韓國人喜歡幫外國人起韓式名字。

像美國電視劇”越獄風雲 person break”主角Wentworth Miller受到韓國人歡迎,韓國粉絲們幫他娶了一個叫”석호필 石好弼”這個名字。

韓國可能講Miller沒有人知道,但講”석호필 石好弼”會引起粉絲尖叫呢。

美軍駐韓司令鮑威爾是意譯方式取了一個叫”백보국 白保國“韓國名字。

韓國人解釋因司令性情,且協助韓國保家衞國,故名字叫”백보국 白保國“。

而前美國總統歐巴馬韓國人音譯方式取了一個叫”오한마 吳韓馬”韓文名字,知道他們喜喜歡他們韓國名字?不過如果有韓國朋友,請他們幫忙取一個名字是一個選擇呢!猜你想看韓國姓氏主要分成兩大部分,一部分姓氏源於中國,像노 盧、민 閔…,韓國前總統盧泰愚祖先山東移民到韓國。

另外一部分土生土長韓國姓氏,如김 金、박 樸…。

樸這個韓國姓氏朝鮮古書”三國遺事”中有提到,”男卵生,卵如瓢,鄉人瓢樸,故因姓”,現韓國第三姓氏。

,花朵,英雄光明,偉大帥,有能力,尊崇19701980年間,男生名字中帶有훈 勛字,女性名字中帶有지 智開始變得盛行。

1968年,韓國男生名字排行第一성호 成浩,女生名字是미경 美京。

延伸閱讀…

【韓文姓名翻譯】我的韓文名字是什麼?關於韓文名字的大小事

韓文姓名網- 查詢你的韓文名

1978年정훈 勛及지영 智英,1988年지훈 志勛以及지혜 智慧。

期間男生像성훈 成勛、상훈 勛,女生像지은 智恩、지현 智賢、지연 智妍流行。

1990年代後,동현 東賢、유진 有珍開始流行了起來,這兩個名字19982003年排名前兩名。

期間流行韓國男生名字有성민 成敏、현우 賢宇、준영 俊英、민석 敏錫、민주 敏洙和민규 敏奎,女生名字是민지 敏智、수빈 秀彬、지연 智妍、예진 藝珍、수민 秀敏…。

2004年後,민준 和서연 瑞妍排在第一位連續了幾年。

期間男生流行像지훈 志勛、현우 賢宇、준서 俊書、우진 宇鎮、건우 建宇、예준 藝俊、현준 賢俊,女生流行像민서 敏書、민지 敏智、서현 瑞賢、서윤 書潤、예은 藝恩、하은 夏恩、지은 智恩…。

前面統整下來,我們來看看女性韓國名字喜歡幾個字:희 熙-光明、興盛意。

代表父母希望女兒,希望。

현 賢-父母期望女兒有才能有道德,才德兼備成為人才。

여 茹-父母期望女兒能有毅力,能人不能。

延伸閱讀…

【韓文名字】找韓文姓名必看、百大熱門韓文名字、快速翻譯

韓文名字怎麼查?音譯還是意譯?

윤 允-即答應意思,講求,公平。

준 -才智出眾,高尚英武,氣宇軒昂,韓國人有個性一個字。

這些名字是不是看了覺得熟悉呢?有多韓星名字中有這些字,編一一舉例了。

AmazingTalker 是台港線上家教媒合平台,上千名優質師資提供語言、學科、音樂多種課程,透過透明資訊大數據排列與媒合,讓適合彼此師生可以時間聚在一起,學習並交流文化。

韓文「我愛你」,我愛你以外一開始「有好感」怎麼説,一次全部告訴你

問工作要用job, work還是career?5個講錯會有失專業工作相關英文説法

韓文「我愛你」,我愛你以外一開始「有好感」怎麼説,一次全部告訴你

什麼?!「歐爸」你想,一次搞懂韓國人稱呼關係

【TOPIK必考200字】要會韓文單字整理,免費單字表下載

【韓文初學】一天背完韓文40音,4記憶方式讓韓文40音變

【2023韓文老師求職補帖】五分鐘瞭解薪水,行情,職缺

【韓文初學】韓文主詞助詞大解析,常用韓文이/가和은/는有什麼區別?
    操作起來,但是韓文名音譯中文名時,會產生幾個爭議點這裏要提前給大家介紹一下,避免後大家使用韓文名時產生~     講結論,雖然目前沒有敲定中文名相關外來語標記規,但是來説20世紀後出生人中文名字,是需要中文名讀音來標記,而20世紀以前中文名字會使用每個字漢字音來標記,舉個例子幫助大家理解:     出生1899年王小小的韓文名,應該翻譯왕소소(每個字對應漢字讀音),但是出生1901年王小小的韓文名,則需要翻譯왕샤오샤오(直接中文名拼音來音譯)會正確。

(大家後會發現,拼音音譯過來韓文名字,讀起來會順口!)。

此外因為外來語書寫形式可以和原語言書寫習慣保持一致,所以韓文名裏姓和名一起寫可以啦~6、複製框內韓文,刪掉空格操作是不是超級,如有侵權問題請告知,我們會處理。

暗示力量如此可怕!孩子人生挫折,是父母評羽絨服是軍大衣,卷娃是躺平

var xlbjTag = ‘海外院校’,
cynxTag = ‘5-7年’,
lqlTag = ‘東京大學,京都大學’,
sczyTag = ”,
scfaTag = ”,
khpjTag = ‘擅長規劃,專業度’,
xsxbbTag = ”,
jtjcrbTag = ”;
var text_wrap_major = ”;
if( xlbjTag!=” ){
text_wrap_major += ‘學歷背景:海外院校‘;
}
if( cynxTag!=” ){
text_wrap_major += ‘業年限:5-7年‘;
}
if( lqlTag!=” ){
text_wrap_major += ‘錄取力:東京大學,京都大學‘;
}
if( sczyTag!=” ){
text_wrap_major += ‘擅長專業:‘;
}
if( scfaTag!=” ){
text_wrap_major += ‘擅長方案:‘;
}
if( khpjTag!=” ){
text_wrap_major += ‘客户評價:擅長規劃,專業度‘;
}
if( xsxbbTag!=” ){
text_wrap_major += ‘學生性(男:女):‘;
}
if( jtjcrbTag!=” ){
text_wrap_major += ‘家庭決策人比(家長比學生):‘;
}
if( text_wrap_major==” ){
text_wrap_major += ‘學歷背景:院校畢業擅長方案:出國留學規劃申請規劃客户評價:專業度,認真,負責‘;
}
document.write(text_wrap_major);

*顧問預計24時內解答,並通過短信方式通知您

var xlbjTag = ‘海外院校’,
cynxTag = ‘5-7年’,
lqlTag = ‘東京大學,京都大學’,
sczyTag = ”,
scfaTag = ”,
khpjTag = ‘擅長規劃,專業度’,
xsxbbTag = ”,
jtjcrbTag = ”;
var text_wrap_major = ”;
if( xlbjTag!=” ){
text_wrap_major += ‘學歷背景:海外院校’;
}
if( cynxTag!=” ){
text_wrap_major += ‘業年限:5-7年’;
}
if( lqlTag!=” ){
text_wrap_major += ‘錄取力:東京大學,京都大學’;
}
if( sczyTag!=” ){
text_wrap_major += ‘擅長專業:‘;
}
if( scfaTag!=” ){
text_wrap_major += ‘擅長方案:‘;
}
if( khpjTag!=” ){
text_wrap_major += ‘客户評價:擅長規劃,專業度’;
}
if( xsxbbTag!=” ){
text_wrap_major += ‘學生性(男:女):‘;
}
if( jtjcrbTag!=” ){
text_wrap_major += ‘家庭決策人比(家長比學生):‘;
}
document.write(text_wrap_major);

接觸韓國文化後,大家會會自己中文名應韓文名是啥?    這份超級教程,韓語零基礎朋友能一鍵生成自己韓文名,試一下吧~    操作起來,但是韓文名音譯中文名時,會產生幾個爭議點這裏要提前給大家介紹一下,避免後大家使用韓文名時產生~     講結論,雖然目前沒有敲定中文名相關外來語標記規,但是來説20世紀後出生人中文名字,是需要中文名讀音來標記,而20世紀以前中文名字會使用每個字漢字音來標記,舉個例子幫助大家理解:17、因為讀音問題,第一次接觸到韓文時候,聽着自己韓文名,怎麼都覺得彆扭來着。

於兩國文化,直接音譯名字總會讓人有些時候。

18、가온:세상의중심이되라는뜻의글이름,가운데의옛말인가온대에서따온단어1、빛 :빛,세상을이끄는빛10、你知道嗎,韓語姓名是漢字取,所以,中文名字會有應韓文哦。

16、漢光:光芒,吸引全世界目光光芒17、名字是一個人代表符號。

認識一個人,問他名字。

8、走進西諾,感受世界語言美12、姓咱叫皇帝,女兒叫皇后!18、 漫妮(生活,妮是女孩稱呼,什麼意義)6、“羅拉燦”(成長內心人)這個固有詞了,要不要做小小名呢?到後想起來名單裏。

10、寶美:春天出生寶寶,擁有意義而可靠生活13、常用有,台灣大女人澳洲韓國大男人相識相戀,並決定一起回釜山定居結婚,擔任釜山人妻一職,
主要職務:自學韓文、瞭解傳統習俗、養成婆媳應能力、適應生活與文化差異、事→無止盡發掘”釜山吃喝玩樂”
釜山人妻鷗霸台韓異國戀&釜山生活札記 Busan의 진짜이야기您登入,以訪客身份留言。

可以上方服務帳號登入留言

相關文章